Sommaire
- Plurilinguisme, bilinguisme : les migrants, leurs descendants et les langues
- Les migrants, leurs descendants et les langues
- L'enjeu du plurilinguisme dans le système éducatif français
- Opération « Ecole des parents» à Planoise
- « Diversité langagière à l’école : pour une éducation plurilingue »
- « Globlivres, bibliothèque interculturelle » de Lausanne.
- Toutes les Pages
« Les migrants, leurs descendants et les langues : une approche générationnelle des répertoires bi-plurilingues ». Gisèle Holtzer, professeur émérite, université de Franche Comté.
Que deviennent les langues apportées par les migrants une fois qu’ils sont installés en France ? Sont-elles transmises d’une génération à l’autre dans les familles ? Sont-elles progressivement abandonnées au profit du français ? Ce sont ces questions qui m’ont amenée à entreprendre une recherche pour essayer de comprendre les parcours linguistiques familiaux sur plusieurs générations.
Ecouter cette intervention:
Télécharger cette intervention (format mp3)
Cartes linguistiques
Quelques figures du bilinguisme
Les migrants et leurs langues : le cas de la famille Salvio