Le goût des langues - Bruissement

Sommaire

-Bruissement :

 

Autant dire que ce bruissement de langues n'est pas en contradiction avec la ville de Besançon qui abrite, comme chacun sait, le Centre de Linguistique Appliquée (CLA) qui propose en plus de l'enseignement du français, celui d'une dizaine de langues étrangères ni avec le Département de Mathématiques de l'Université de Franche-Comté où Stefan exerce en qualité de maître de conférences.

« Les mathématiques se portant très bien en France », le laboratoire de mathématiques est par vocation un lieu d'ouverture et d'échanges. Échanges scientifiques divers, colloques, séminaires, conférences et autres se déroulent en connexion avec les villes universitaires de France et d'ailleurs.

Les langues des enseignants-chercheurs et des universitaires invités, sont le français, l'anglais, l'allemand, l'arabe, le berbère, le mandarin, le roumain, l'italien, l'espagnol, le russe, le polonais, le tchèque... et je dois certainement en oublier !

En plus de contacts professionnels et scientifiques, « le labo » est le lieu où Stefan « puise l'essentiel » de ses « relations sociales bisontines ».

Partager cette page :
  • Où apprendre les langues à Besançon ?

    "Quelles langues peut-on apprendre à Besançon ? Y compris le français ? Pour quel public ? jeune, adulte, senior ?
    Quel type de structure ? Associative ou institutionnelle ? Quand ? Où ? Comment ? A quelle heure ?"

  • L’Orient à l’Occident tressé

    Les propos qui vont suivre ne prétendent pas avoir “valeur universelle”. Cependant,  s’ils sont l’expression d’un parcours personnel, ils renvoient aussi à une génération.

  • Femmes juives d’Algérie : émancipation et transmission

    La question de la transmission culturelle concernant les femmes juives d’Algérie a surtout délivré un savoir sur la musique et les rites de la vie religieuse de la communauté, les coutumes culinaires et les divertissements mais cette transmission fait aussi apparaître des liens cachés dans une tension mémorielle entre joie et douleur.

  • Bribes d'alphabétisation

    Bénévole dans une MJC, je donne des cours d’alphabétisation dans un groupe composé presque exclusivement de femmes. (seule l’une d’elles vient accompagnée de son mari).

  • Eveil aux langues à l'école Champagne

    Les élèves nouvellement arrivés en France (ENAF) considèrent qu'ils « parlent » le français lorsqu'on leur pose la question de savoir quelle langue ils parlent. Nous dirions plutôt qu'ils sont en train de l'apprendre, mais peu importe : ils sont en train de comprendre qu'ils sont bilingues voire plurilingues, et que cela est un atout.

  • Susana la polyglotte

    Je suis arménienne, j’ai 25 ans et j’ai un Master pédagogie en anglais. Arrivée en France depuis un an et demi, passionnée par la France et la langue française, j’ai toujours souhaité apprendre cette langue. J’ai pris des cours de français au début dans mon pays ; mais je ne le parlais pas très bien.

  • Le legs et le socle

    Universitaire et écrivain, Jean-René Ovono Mendame a récemment soutenu une thèse de doctorat, à l'Université de Strasbourg II, intitulée « Écritures de la modernité dans le roman africain contemporain ».